tag:blogger.com,1999:blog-7529903.post3242804504864041813..comments2024-03-07T11:39:09.758+11:00Comments on Will Type For Food: Take That, Spenserian Stanza!TimThttp://www.blogger.com/profile/10333303180015967125noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-7529903.post-30242874706737585462012-12-12T06:52:39.674+11:002012-12-12T06:52:39.674+11:00[url=http://dcxvssh.com]ijxtoLxNtX[/url] , BvaVGYy...[url=http://dcxvssh.com]ijxtoLxNtX[/url] , <a href="http://bjfuswuq.com" rel="nofollow">BvaVGYyhxBEap</a> , http://yuxeflk.comAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7529903.post-29681417957158149172007-05-03T21:15:00.000+10:002007-05-03T21:15:00.000+10:00I have two copies, one is (I think) a Wordsworth c...I have two copies, one is (I think) a Wordsworth classics residing in Newcastle. It has copious notes, several introductions, aside from Spenser's own introductions (in keeping with academic tradition) and an extensive glossary. The text is a decent size and it has a handsome illustration on the cover, possibly Pre-Raphaelite. (Can't remember)<BR/><BR/>I prefer it to the current edition I'm reading, which is (I think) a 1924 reprint by Macmillan. It contains essentially all of the important works of Spenser, but the text is tiny and cramped, and the glossary less extensive. It does contain several wonderful translations from Latin and Greek, the Amoretti, and the Sheapearde's Calendar, which is difficult to get on its own. So those are some compensating virtues!<BR/><BR/>I love the music of Spenser's prose; his line always, always, always flows, even if he does sometimes get up to some quite curious grammatical and spelling tricks to accomplish this. (The Calendar is better for this than many other works by Spenser.)TimThttps://www.blogger.com/profile/10333303180015967125noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7529903.post-12032762870956776742007-05-03T20:42:00.000+10:002007-05-03T20:42:00.000+10:00Thank you!Which do you think is the best edition? ...Thank you!<BR/><BR/>Which do you think is the best edition? I like them with LOTS off notes and annotations. I like to wallow in every bit of word-play and arcane reference.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7529903.post-12020942684254204392007-05-03T19:46:00.000+10:002007-05-03T19:46:00.000+10:00Quite glorious, Charles! Yes, the only time I usua...Quite glorious, Charles! <BR/><BR/>Yes, the only time I usually get to write are during rush hour, and then it is dreadfully hard to write whoever you're surrounded by. (And on the weekend while I was reading my old copy of Spenser on the train, the bum behind me thought I was reading a Bible or something, and slid a book onto my seat, saying it was 'the same as what you're readin', mate.')<BR/><BR/>For one who claims not to have attempted to write in the original dialect, you've done quite well! Of course, we'll never get the exact tone, but in certain basic ways, the English language hasn't changed much since those times. <BR/><BR/>The last rhmyes, 'Spenserian', 'weary an'', 'bleary an'... are quite delicious. <BR/><BR/>A noble verse!TimThttps://www.blogger.com/profile/10333303180015967125noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7529903.post-4585496932960304312007-05-03T17:43:00.000+10:002007-05-03T17:43:00.000+10:00Done! If you write on public transport no doubt yo...Done! If you write on public transport no doubt you have experienced the annoyance of the person in the seat next to you, who subtly peeks to see what you are doing. <BR/><BR/>I haven’t bothered with the older spellings – they’re very hard to do with the charm of the real thing. <BR/>Still, <BR/><BR/><I>Although these lines be mainly prosaic<BR/>I trust a few trinkets are more elegiac.</I><BR/><BR/>THE DAIRY QUEEN<BR/>Booke the nineteenth, canto MDLII<BR/><BR/>And now Tim Train climbs on a tram<BR/>A publick transport sight to see<BR/>And bored, he pens an epigram<BR/>With notebook rested on his knee<BR/>To Tim Blair, & Duck, Kate, and me.<BR/>But getting off comes all too soon<BR/>He quick dots i and crosses t<BR/>(In the seat beside, that curious goon<BR/>Looks away, and taps out an I-pod tune.)<BR/><BR/>But foolish me, the Devil whispers<BR/>“See Will Type’s bard praise Spenser’s Queene…”<BR/>I’ll not be one of those arty lispers<BR/>I sink the boot like you’ve never seen<BR/>For a lyric stoush I’m waxing keen.<BR/>But noble Tim throws down the glove<BR/>And pens Spenserian stanzas mean<BR/>Inspired by his poetic love<BR/>He writes his riposte, and posts above.<BR/><BR/>And answer now these rimes must I<BR/>I make some coffee and light a fag <BR/>For Will Type’s bard I must satisfy<BR/>I don’t want to seem a non-lit’ry dag<BR/>I lift my quill and my shoulders sag…<BR/>For I can’t do the rime Spenserian<BR/>My Fairie Queene’s a dowdy hag<BR/>The prospect makes me feel quite weary an’<BR/>My mind slows down, and my eyes grow bleary an…Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7529903.post-86193576558361332072007-05-01T07:35:00.000+10:002007-05-01T07:35:00.000+10:00I wouldn't worry so much, this poem was only writt...I wouldn't worry so much, this poem was only written in second-rate Middle English - and VERY second rate at that...TimThttps://www.blogger.com/profile/10333303180015967125noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7529903.post-47085072015491724202007-05-01T02:40:00.000+10:002007-05-01T02:40:00.000+10:00I'm going to need some first rate mock Middle Engl...I'm going to need some first rate mock Middle English to answer this. But I'm working on it.Anonymousnoreply@blogger.com